SSブログ

ドラマ「ありがとうございます」11話まで/ネタばれ [韓ドラ/고맙습니다]

あと5話なんですね。寂しくなってきた。
kurigoさんのブログから
だうむアールエルシーに飛んで
(http://files.ken2.tudura.com/20070226.html)
ありがとうございますを聞きました。
18曲ありますが、7曲めが好きかな? (リンクしてみました。)←聴いてみて~

注意書きで
こちらで紹介しているdaumは自サイトの販促用として試聴用データを作成・公開しているため、
これを試聴目的にDLしても正当な行為になります。
(もちろん音質を落とした試聴データといえども著作権が及びます、
コピーしたり他所のサイトにアップするなんて行為は×です)

と書いてあるのでDLLは
正当だけどURLを書いたらダメみたいなので
だうむアールエルシーで聞いてくださいね。

11話は、微妙でしたね。
冒頭のソッキョン。
やっぱり言えなかったね。
ギソはソッキョンに言って欲しかったのにね。

ヨンシンは、ミンギソのこと好きになってる気がします。
ソッキョンの態度が私もイヤです。
ウニが可愛そうだ。
ボミの存在を知ってからおかしくなっちゃってますね。

ミンギソは、守護天使1号と自ら言ってたけど
ちょうど「大地」の2話か3話くらいでポンピル(チャンヒョクさん)
同じセリフ言ってましたよね。
パロディですか??(爆)
その「大地」のポンピル(ポンパルと呼ぶ人もいる)のキャラ可愛すぎるけど。
ヒップホップダンスもうまいんだかヘタなんだか・・・

島に来た「天使」いよいよ本領発揮ですね。
天使というか、妖精というか
とにかく、ミンギソはみんなに何かを振りまいています。

同時にポミも、「天使王女様」です。
エイズと認知症を治してもらって
オマケに、パクシハラボジまで王子様に助けてもらおうなんて言ってた。
優しいなぁ。
でも、パクシハラボジの再生不良性貧血は果実酒が原因みたいな感じでしたから治るのかな?
治ったらミンギソはやっぱり「天使」っすね。
来週どうなるかな。

今回心残ったエピソードは
オジョンス医師の行動です。

ミン教授(キソの父)の講義を受けていただけのことはあり
本当に暖かい人ですね。
キソって本当はお父さんに似ているんですね。

偏見を無くそうとエイズのパンフレットを必死で配りながら
(皆さん字は読めますね←これがツボ)
最後は奥さんにいつもと違う強い口調で
「明日、子どもを連れて島に来い!!!!」これでどーだといわんばかり。

まだ書きかけ。

この間も書いたのですが
(6話のジャシキラドゥンガで)
良く出てくる単語を辞書で調べました。

「セッキ」

「ジャシッ」パッチムで終わってるから体言だから普通は指定詞がついて使われるだろう(?)

ミンギソの愛車って日産インフィニティのFXという車でしょうか・・・
私はあまり車に詳しくなくて。
違う気もするけど似てるよね。

木浦




nice!(0)  コメント(10)  トラックバック(0) 
共通テーマ:テレビ

nice! 0

コメント 10

kurigo

こんばんは~[にこっ]昨日はお世話になりました♪ありがとう[らぶっ]
だうむおーえるしーだけど、URLを書くのはかまわないと思いますよ~。
私も意味がよくわからなくてken2さんにうかがったら、
DLLしてそれを載せるのは違法という意味だそうです。
ken2さんのところを訪れる人の中に、
そうした違法DLLをしているサイトと正当なdaumを同列で紹介している
ブログ?サイト?があったからああいう注意書きをしたんだそうです^^
だからだうむおーえるしー、コッスンさんもどんどん紹介しちゃって大丈夫ですよ~♪
by kurigo (2007-06-10 02:29) 

kurigo

たびたび[わはっ]辞書はスキャナで載せるのですか?大きくて見やすい(笑)
イッセキッ!!ってよくでてきますよね~。この野郎!!って感じ!?
井関さんって苗字の人、お気の毒(笑)
by kurigo (2007-06-10 02:32) 

kurigo

さっきの投稿、たびたびの後に、顔文字が入ります(汗)
by kurigo (2007-06-10 02:33) 

コッスン

おはようございます。kurigoさん!この顔文字は、文頭に入るようです。
ドラマみるとき、私はかなり集中してみるタイプなので辞書は欠かせません。(爆)知らない単語があると、辞書を引きながら見るのです。[わーん]
●イセッキとかイジャシキ、←指定し이が付いて母音調和と想われる。
とか、よく出で来るんです。
●メジュも、매주と메즈で調べたら메즈という単語が載ってなくて
매주は「毎週」/「味噌玉」って出てました。
多分、味噌玉のことをぶさいくって言ってるんだと想います。
あとは、「고」と書いて「グ」と読むソウル語?
ソウルで使われる文末語尾もよくでてくる。
1話の
アンクンナッタグヨ!!の字幕は「あきらめてない」だけど
普通に訳すと「終わってない」ですよね。
しかも、クンナッタの「ン」が鼻音化してるから
「끝나다」というスペルを覚えてないと辞書引くときとか
のパッチムのティウッがニウンと間違えやすいです。
[わはっ]辞書はスキャンですよ!
両方「子ども」という意味が含まれているので
載せてみました。
by コッスン (2007-06-10 07:13) 

kurigo

あいぐー!!ってやつね(笑)
よく調べてますね~♪すばらしいっ!!
私はぽやーっと、出演者の顔と字幕しか見てないや(≧▽≦)
ぶさいくを味噌玉ってあんまりだけど...うまいこといいますね(爆)
by kurigo (2007-06-10 09:16) 

コッスン

oh!アイグーって良く聞くけど、意味知らなかった。
아이고とかいて、アイグと読むのですね。
私が習ったのは、文末の「です」とか「ですね」
ムニダ/スムニダ/ネヨと同類でゴヨです。
고요と書いてグヨと読む、ソルウの方言。
アンクッナッタグヨ
안 끝났다고요
の고요は、スムニダとかと同じ使い方ということです。
あと、習ったのは
ウ変則が、ソウルでは変わってきているといってましたね。
ペガ コパじゃなくて
ペガ コポになってるとか言っていた気がする。
日本語も「られる」が「れる」になってるように
ソウル語も変わるからテキストにのってないこともあるとか
いわれた気がします。
고とかいてグと発音するのですね。
じゃ、並列の意味のときもそうなのかな?
気をつけて聞いてみます~
コマスンニダー!!

味噌玉って、楕円のようにまるい玉だからやっぱり
「しもぶくれ」の顔を指してるのかな(笑)
ソシネちゃんの演技を始めてみたけど
メディアで取り上げられる実力あります。
4月のボックスオフィスの4位
http://www.kntv.co.jp/boxoffice/box_0704/box_main_r04.html
の紹介の番組でやたら褒めていたから
どんな子どもだ・・・と思っていたんだけど
客観的に見てもうまいと思う。
서신애
http://www.sidushq.com/stars/sidushqstars.asp
by コッスン (2007-06-10 10:09) 

kurigo

いや~、私はてきとーだから違うかも(笑) 前にカルチャーセンターに行ってた頃、アイゴの意味を聞いたら、お葬式の時に発する言葉だって言われたことがあって、ずっとそう信じていたけど、ドラマ見てると、悪いことや残念なこと以外にいいことでも「あれま」って感じでつかってますよね~。で、たぶんソウルの下町みたいなところ?そこのおばさん言葉が「アイグ~」になってるような気がするんですよ~。「あれま~」?アイグ~、ちゃうかな~。
by kurigo (2007-06-11 17:00) 

コッスン

辞書に載ってましたよ~>アイグー
ああ。とかあらまあとかみたいです。
よく聞くセリフで「가께(カッケ)」とか「께」
というのが良くあって
それも前に辞書で調べたら
갈게(行くよ)の略?みたいですね。
そういうの多いですよね。
カッタオッケ(いってくるよ)も本当は
カッタオダにㄹ게なのに께になってることが多い。
辞書は手放せません。

ミンギソがトースト トゥッチョ コピ ハンジャン
といったとき、私は勝手に
トースト2枚とコーヒー1杯と訳しましたが
(字幕と違うとき多いですよね)
枚ってチョじゃないよね。
なんだろう・・・
by コッスン (2007-06-12 09:10) 

kurigo

これまたテキトーなんだけど(笑)○○でしょ?っていう時のチョでは?
トーストが2で~、みたいな?
by kurigo (2007-06-12 12:57) 

コッスン

私ね、まだ韓国語よくわかってないんで
ㅊかㅉだと思い込んでました。
まあ、小さいことは気にしないで
韓国に行ったら
アプロド
トーストゥ トゥッチョッ コピ ハンジャンと言ってみます。
通じるかどうか・・・
by コッスン (2007-06-13 08:11) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

 

 

blogramランキング参加中!

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。