SSブログ

<東方神起>ジュンス双子の兄 中国で歌手デビュー [ニュース]

http://www.wowkorea.jp/news/enter/2010/0216/10067642.html

キム・ジュンホ(ZUNO)
韓国人気グループ<東方神起>ジュンス(本名:キム・ジュンス、23)
の双子の兄キム・ジュンホが中国で歌手デビューすることが明らかとなり話題を集めている。

 

すみません・・・
ジュンスってどの人ですか??
東方神起という、名前は知ってるけどーーーーー^^;

 

 



おー!!日本語で歌うんですね。

これは、NHKでやってた
書道甲子園のドラマ
の主題歌じゃないか!!
ゆかり(大江君)が可愛かった。

 

 

 

未来創造堂に前、出た時
初めてしっかり見たグループですが
今は人気あるんですね。

5年くらい前は人気無かったよ。
(私が無かったと思ってるだけで、もう人気があったのかもしれません)

 

この間、息子に
チャンミンって知ってる?と聞かれて
なにそれ??
なんて言ったんですが
(人名とは知らず・・・)

チャンミン(マックス)MAX 生年月日 1988/2/18 身長186cm体重 61kg血液型    B
http://toho-jp.net/profile/

なんてこのページにいた。
186cm
61kg
は細いね・・・・・
しかも若い。

あした教えてやろう。

 

ジュンスの双子の兄は、韓国じゃなく
中国でデビューするってことは
中国語しゃべれるのかな。
すごいなー。

肝心のジュンスという人は
メンバーの中では
身長が低いんですね。

ジュンス(シア)Xiah生年月日 1987/1/1   身長 178cm 体重 60kg血液型 B

x.jpg

レコード大賞紅白でしか見たことありませんでした。
ファンの皆様ごめんなさい。

オリコンランキングが楽しみですね。

http://www.oricon.co.jp/rank/ja/d/

 

 

 

JJ ( ジェイジェイ ) 2010年 03月号 [雑誌]

JJ ( ジェイジェイ ) 2010年 03月号 [雑誌]

  • 作者:
  • 出版社/メーカー: 光文社
  • 発売日: 2010/01/23
  • メディア: 雑誌




[ひらめき]ニュース
東方神起・ジュンス双子の兄、日本デビューも決定!

人気グループ、東方神起のジュンスの双子の兄として注目を浴びているキム・ジュノ。
JUNO(ジュノ)として中国で歌手デビューすることが明らかになったが、
日本でも4月18日(日)に
東京・JCB HALLで
ショウケースを開催することが決定した。

イベントには、兄の門出を祝うために、ジュンスもゲストとして駆けつける。

 20100218_224823.jpg

 


nice!(2)  コメント(9)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 2

コメント 9

kachan

私も良くわからない人ですが、みんな日本語お上手ですね。
双子でもかっこいいといいものです!
ザ・タッチとは大違いだ・・。
by kachan (2010-02-18 13:25) 

ram

双子だったんですね~
知りませんでした・・・。

コッスンさんの前記事
韓国マイケルTIIでも東方神起のひとり(ユノ)が
でると書いてるブログがたくさんあり・・・・
誰がでるか詳細、知りたいですね^^

by ram (2010-02-18 18:51) 

コッスン

kachan様
どうやら、ワカモノに人気があるようですよ。(20歳前後?)
オロナミンCのCMとか、レコード大賞や紅白で
歌ってるとこ見る程度でしか知らない人たちです。[__ふらふら]

双子って結構いるみたいですよ。
エビちゃんは姉妹で美しい。

ram様
ユノってどれですか??
あ、この人か
へー・・・[__雪]

マイケルがいないから歌う人が必要だよね・・・・
ショーみたら
悲しくなって胸が苦しくなりそうですね。


by コッスン (2010-02-18 23:11) 

がり

私はあまり最近日本のも韓国のも歌聞かないから
さっぱり知らないけど、
うちの教室のアジュマは東方神起にハマりまくってますよ。
東方神起の解散もなくなったとかの噂も聞いたし、
そのうち私もハマルかも知れませんが
今のところは完璧傍観者~。
ところで、゜一字゜って韓国語で言うときの一は
固有数詞か漢数詞か知りませんか?
by がり (2010-02-19 14:01) 

コッスン

がり様
私もさっぱり知らないですよー^^;
「一字」は
日本で使う「ひともじ」とか「ふたもじ」
とかいう時ですか?
クルチャ 글자 だよね。
ふつうに考えると
ひとつ、ふたつ
ハナ、トゥル、セッ で
한 글자かなと思います。
一字ってどういうとき使いますか?
一字だと
한 자 だと思うけどーーーーーーーーー
自信なし

by コッスン (2010-02-19 18:38) 

がり

韓国語の宿題で1分間の文章を自分で作って
発表(スピーチ)するんだけど、

「日本には最初の一字に同じ字をつかって、1月は行く、2月は逃げる、・・・」と言う文章にしたのはいいのですが、
しょっぱなの「一字」というのから わからず質問してしまいました。
自力で調べてみます。ミアネヨ~。
by がり (2010-02-19 21:52) 

コッスン

がりさん
日本にはイルボネヌン
日本ではイルボネソヌン
もう、この時点で変わってきますね。
どっちがいいですかね。
どっちでもいいですかね。

最初の一字
んー
難しい
チョッポンチェと言いそうな感じですが
最初の字 チョウム クルチャ (처음글자)と言ってしまいそうでもあるね
どれでも通じるんじゃない??
いろいろ言いなおしてみればー(笑)

現地ではそうやって会話を楽しむのが面白いのだ。
韓国の人、親切すぎ(おせっかいともいう)だからねー。

by コッスン (2010-02-20 16:56) 

がり

日本には・・としか考えなかったけど、
イルボネソヌンの方が、言葉のすわりがいいですね。
単に私の感覚ですが。

先生に発音とかでしかられて、自信喪失中。
やさしく会話の相手をしてくれる、
気の長い韓国人と知り合いたい。^^;
by がり (2010-02-20 23:47) 

コッスン

がり様
えーー!!叱られるの?
予習をしっかりやっていこう。(笑)
私は、職場に韓国人の人いるけど
韓国語でしゃべったことない。
スゴヘーくらい言ってみようかな。
by コッスン (2010-02-21 01:26) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

 

 

blogramランキング参加中!

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。