グッド・バッド・ウィアード/THE GOOD,THE BAD,THE WEIRD [映画]
英題: THE GOOD,THE BAD,THE WEIRD
製作年: 2008年
製作国: 韓国
日本公開: 2009年8月29日
上映時間: 2時間9分
配給: CJ ENTERTAINMENT /ショウゲート
カラー/スコープサイズ/SRD/SDDS/DTS/PG-12
ストーリー:
混沌とした1930年代の満州。ギャングのパク・チャンイ(イ・ビョンホン)
が起こした汽車強奪のすきに、乗客を襲った盗賊のユン・テグ(ソン・ガンホ)は荒野へ逃走。
偶然にも宝の地図を盗んだテグは、ギャングたちや
賞金ハンターのパク・トウォン(チョン・ウソン)に狙われてさらなる逃避行をするハメになり……。
いろんな映画に似てるーーーー
と思いながら見ていました。
始まっていきなり、イ・ビョンホンさんのシーンとかあるんですけど
ずーーーと、表情の演技が一貫されていたので
・・・これって、ジャンキー(薬物中毒者)な役?
と思わせてくださいました。
目がいっちゃってる。
絶対、ジャンキーの演技だ!!
途中で、「大酒のみ」というセリフと
そういや、常に酒飲んでるということに気がつき
途中から、
なんだ。
アルコール中毒の演技か(笑)
スッキリ
今度は、どこまでその演技続けるか?と興味津々見てたら
終わりまで、その演技でした。
おー、すごい!!
リーラスのニコラスを参考にされましたか??なんちゃって。
(アル中の演技が違うってーの!! 爆)
おもてうら
↑
もぎりで貰ったメモ帳?
っていうか、ノート?
右上にKILLって書いてあるけど
昌二(しょうじ、じゃなくチャンイ)は、ひたすら殺す。
ユンテグは走る
トウォンは撃つって印象でした。
この間の王様のブランチに、ウソンさんとビョンホンさん出てましたね。
リリコさんの、胸に触るかと思った。(笑)
セクハラ寸前のエロいビョンホンさんですーー
エロ悪です。
イ・ビョンホンさんは、来週のスマスマで
何か食べますね。
予告でみたら、あの「ニャン」をやってました。
満州が舞台です。
日本が、あのあたりを侵略してるころですね。
最初、列車強盗から始まったので
ロング・ライダースとか(デニス贔屓で 笑)ジェシージェームス風でした。
あの空撮というのか、カメラアングル良かったですね。
あの鳥は、CGじゃないのか?
リリコさんがノーCGって言ってたけど・・・
CGぽかった。
店の中の乱闘シーンとかはキルビルっぽかったし
音楽が、タランティーノっぽかったですよ。
(アヘン窟のシーンではフロムヘルとかワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカとか、思い出してしまった)
とにかく、なんか見たことある気がする・・・というシーンが多かった。
【感想ネタバレ有】
パクチャンイは朴昌二という漢字でした。
ユンテグは尹泰九だったかな?
オチが、途中で分かる。
地図を見た時点で、ああパイプラインがある場所ッぽいな・・・
大量・埋蔵・発掘・・・
簡単に「宝」が想像できる。
最初のシーンから、チャンイがずっと手袋してるんで
そこばかり気になってみていたところ
途中でユンテグとトウォンの会話から、見てる人みんな気が付く。
(チャンイがユンテグを追ってるわけ、5人チャンイにやられたと思ってるトウォンが憎むべき相手が隣にいること。)
チャンイはムーンライト・セレナーデが好きらしい。
この映画は、編集でかなりカットされてるんだと思います。
アヘン窟で助けた子供は一体
どこに行ったのか
あのエピソードは何だったのか?
エンドロールの時
左側に、画像が出るので
エンドロールを必死で読んでいると
画像は見れなくて
そっちに気を取られて見てると
文字が読めない。
エンドロールは普通のエンドロールがいいです。
この映画は、やっぱソン・ガンホさんの素晴らしさが光ってました。
(別にファンじゃないです)
覚えた韓国語(笑)
乗車券をナイフで切ったあとの
세워야죠(セオヤジョ)
止めましょう
のあとのシーンが好き。
(鉄道と自然が良い)
그렇다, 아니다, 있다, 없다
クロッタ・アニダ・イッタ・オプタ
そうだ、ちがう、ある、ない
目をつむれー(アヘン窟で)
눈 감아ー!!(ヌンカマー)
原題/좋은 놈, 나쁜 놈, 이상한 놈
連体形いっぱい
(名詞を修飾するための用言)
놈/やつ・野郎
좋은/좋다(良い)の連体形(名詞の前に着く) 좋은 놈 いいやつ
나쁜/나쁘다(悪い) 〃 나쁜 놈 わるいやつ
이상한/이상하다(変だ) 〃 이상한 놈 へんなやつ
って翻訳なんでしょうか。
세우다
あ~あ、止めるだった!
教科書に出てたね。^^; すぐ忘れるのよね~。
この映画はレンタルで見ようと思います。
まだまだ先だろうけど。
by がり (2009-09-11 01:33)
映画のセリフと字幕で
세우다が止める?と映画館ではわからなかったので
帰ってから辞書でみたら
動いているものを止めるとかいてあった。
韓国人が韓国語間違えないだろうし
根本さんが翻訳間違えないと思ったし・・・
フレーズで覚えてあとから他の動詞とかで応用したりします。
私は・・・
でもすぐ忘れる(爆
by コッスン (2009-09-11 08:35)
こんにちは。
この作品もあまり考えずに3人の演技を楽しみました~
ウソンさんとビョンホンさんはやっぱりカッコ良かったです!
そして、ソン・ガンホさんはさすがの演技でした。
(ユン・テグが何気に一番怖い人でした(^^ゞ)
> あの鳥は、CGじゃないのか
えっ、絶対にCGだと思ってました(笑)
by non_0101 (2009-09-13 09:48)
最初の列車止めるときの、線路と列車とのシーンが一番感動しました!!
鳥の動きは絶対CGだと思った。
それを含めて、あの画が好きです。
ユンテグが誰よりも一枚上手だった。
ソン・ガンホさんは、ミリャン(シークレットサンシャイン)では
パっとしなかったけど
こういう役は良いですね。良い役者さんだと思います。
ソン・ガンホさんとハン・ソッキュさんが
私の中では有名というか
みたいなーと思える韓国俳優さんです。
(ソル様も含めて)
by コッスン (2009-09-15 22:26)