SSブログ

지짐이(チジミ)正しくは、부침개(プチムゲ) [料理]

지짐이チヂミ

日本では、チヂミと言われていますが
イソジンが出た時の「英語でしゃべらナイト」で知りました。
チヂミって通じないんですね・・・・・・・・・・

原宿を歩きながら母国語のように流暢に英語で喋り捲る2人
クレープを食べながら

韓国にはクレープ売ってないんですよね←英語で

韓国にもトラディショナルなクレープがあるじゃないですか。←英語で

チヂミー

えっ、ナンですか←英語で

チヂミー

チヂミ?

トラディショナルクレープ+ボディランゲージ

あっ。プチムゲ?

부침개

イソジンも知らなかったチヂミという料理名
日本人は良く知っていますね(爆)

チヂミにはニラは絶対必須で、タコも必須と聞きましたが
タコが無いときはイカで代用しています。
具はニラとイカ(タコ)のみで焼きます。
焼くときの油は、たっぷりと必要です。ポイント

油の中に流して焼いているときのの音が
雨の音のようです。ジャージャー>雨の効果音
皆さん焼いて聞いてみてください。

私の超いい加減なレシピ

イカは下味をつける←重要

カナリエキス・ゴマ油・しょうゆ

小麦粉9に対して片栗粉1
水で適当な固さに延ばして
卵を割りいれ混ぜ
ジャガイモを摩り下ろして更に混ぜ
ミソ(私はテンジャンを入れる)小さじ1くらい←適当
しょうゆ、塩、ごま油、下味をつけたイカ
ニラを混ぜて
ボトッと流しいれ両面焼く。

油はタップリです。

タレは無くても味がついてますけど
いちおう酢醤油
酢+醤油+粉唐辛子を混ぜ合わせる


味は適当なのですりゴマとかゴマ油とか
ニンニクとか入れても良いと思います。
基本的に私はにんにくを使わないけど
本当は入れるべきものです<にんにく やけたら はさみでジョキジョキ切る


nice!(1)  コメント(4)  トラックバック(0) 

nice! 1

コメント 4

降龍十八掌

わたしはニラを食べないので買ったことないから、ニラなしです。だから
今度はネギでもいれようかなぁ~と思っています。(笑)
最初やったときは、ホットケーキのようにプレートで油なしで焼きました。今回はフライパンに油をひいて作りました。
もうすこし、焦げ目をつけて焼いたほうがいいのかな・・・とも思っています。
by 降龍十八掌 (2010-08-07 21:46) 

コッスン

コウリュウ様
ニラが苦手な人でも食べれると思います。
(家族にそういう人います。)
ネギでもいいと思います。
パジョンはネギだからね。
油はたっぷり使うんですよー
おいしいですよね。
ソウル(ミョンドン)で食べた、ノクトピンデットが最高にうまかった!!
by コッスン (2010-08-07 23:46) 

Payano

始めまして!英語でチヂミはなんというのかな~と調べていたらこのブログに行きつきましたぁ
韓国では地方で呼び方が違うみたいですよ。私のルームメイトはプサン出身で彼女は"チヂン(ミ)"と言っていました。でも、他のソウル出身の子とかは「何それ?」っといった感じでした。なぜマイナーな呼び方の方が日本で流行っているのか不思議ですね 笑
プサンの方が日本に近いからかな??笑
by Payano (2010-12-19 13:07) 

コッスン

Payano様
ソウルではプチムゲですよー。
イアソジンが言ってたから。
英語だとなんなんでしょうねー。
チヂミ・・・おいしいですよねー。(^^)
by コッスン (2010-12-28 01:44) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

 

 

blogramランキング参加中!

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。