SSブログ

らくらく漢字(ハンッチャ)!1 [韓国語]

NHKのアンニョンハシムニカ
で10月から「らくらくハンチャ!」というコーナーが出来て
1回見逃したけど
漢字のハングル読みを紹介しています。

韓国語の何割か忘れたけど
かなり多い割合で漢字語から出来ているので
漢字国の日本語とも、微妙に似ている読み方があるのだそうです。

韓国語の先生は、似てるでしょ!と盛んに言うのですが
私にはそんなに似てるとも思わなかったりするんです。

今週は「い」の音の漢字をやったのですが
その中におーーーーーーーーーーーーー
あるそあるぞ、ひっかけだろう。

と思ったら終わりのほうで
ちゃんとホローしてました。

漢字語は少しだけど習ったんだよね~(笑)

「なんらんしっぱるせ」の時疑問に思ってメモったのだった。
「ランラン」は浪浪の語頭法則

だから、ラ行が最初に来るハングルというのは
外国語とか、接続詞とか固有語だと思います。←曖昧

李さんという人も「い」になると思います。
ミスターリは、ミスターに続くからリなのか??謎


nice!(2)  コメント(5)  トラックバック(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

 

 

blogramランキング参加中!

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。